Home
Nepenthes / νηπενθεςMilk of Night / ληθηNo Why / ανοιαPillow of Stone / νηγρετον ὑπνονNeon Psalm / τρυφηConfetti Guillotine / κωμοςHoney-Blue Knife / ἡδονηLie Still / μισοπονιαA Perfect Yes / κολακιαMirror Sermon / ΦιλαυτιαMoria / μωρια

Why ask why?
なんで理由を訊くの?
Why count the cost?
なんで代償を数えるの?
Let the question starve
疑問は飢えたままにして

I’m the breeze that empties pages, the thumb that skips the fine print,
私はページを空っぽにする風 細則を飛ばす親指
The laugh that says "It’s nothing" while the fuse begins to mint
導火線が鋳造されはじめる間に「大したことない」って笑う声
I’m the comfy little fog where consequences can’t be seen,
結果が見えなくなる 心地いい小さな霧
I’m the sugar in the sentence that turns "careful" into "clean"
「気をつけて」を「大丈夫」に変える 言葉の中の砂糖
You’ve been dragging a compass like it proves you’re still alive,
君はコンパスを引きずってきた 生きてる証明みたいに
You’ve been hunting for a meaning like a debt you must survive
意味を狩ってきた 生き延びるための借金みたいに
But meaning is a hunger—darling, let it miss a meal,
でも意味は飢えだ——ねえ、たまには食事を抜いて
Come float with me in shallows where you don’t have to feel
何も感じなくていい浅瀬で 私と浮かんでいよう

No maps, no mirrors,
地図はいらない 鏡もいらない
No sermons, no "should"
説教もいらない 「すべき」もいらない
Just the warm little habit of being misunderstood
ただ誤解されたままでいるっていう ほっとする小さな習慣

No why, no when—let the world be thin,
理由も、何時もいらない——世界を薄くして
Let the day be a rumor and start again
一日なんて噂話にして また始めよう
I don’t want a lesson, I don’t want a plan,
教訓はいらない 計画もいらない
I want a bright, dumb moment in the palm of my hand
手のひらに乗る 眩しくてバカな一瞬が欲しい
No why, no when—turn my head to foam,
理由も、何時もいらない——頭を泡にして
Make my guilt too sleepy to find its way home
罪悪感が帰り道を見失うくらい 眠くさせて
If I don’t look down, I won’t see the drop—
下を見なければ 落ちるのも見えない——
So hush, and let the thinking stop
だから、静かに…… 考えるのを止めさせて

Mm… let it stop…
ううん……止めて……
Mm… let it stop…
ううん……止めて……

I’m the "later" that never comes, the "sure" you never meant,
私は来ない「またね」 本気じゃない「そうだよ」
The friendly little "maybe" that dissolves into event
愛想のいい「たぶん」が いつの間にか既成事実になる
I’m the grin you wear at parties when you can’t recall the names,
名前が思い出せないパーティで浮かべる笑顔
I’m the way you clap along to someone else’s burning flames
誰かの炎上に合わせて手を叩くその癖
I can make you nod to anything, I can make you sign with ease,
私は何にでもうなずかせる 簡単に署名させる
I can make you call it "freedom" as I pick your mind for keys
君の頭から鍵を抜き取ってるのに 君はそれを「自由」って呼ぶ
You think you’re just relaxing, you think you’re being light—
君はただ休んでると思う 軽くしてるだけだと思う——
But I am how the darkness learns to travel in daylight
でも私は 闇が昼間を歩けるようになる方法なんだ

No maps, no mirrors,
地図はいらない 鏡もいらない
No sermons, no "should"
説教もいらない 「すべき」もいらない
Just the warm little habit of being misunderstood
ただ誤解されたままでいるっていう ほっとする小さな習慣

No why, no when—let the world be thin,
理由も、何時もいらない——世界を薄くして
Let the day be a rumor and start again
一日なんて噂話にして また始めよう
I don’t want a lesson, I don’t want a plan,
教訓はいらない 計画もいらない
I want a bright, dumb moment in the palm of my hand
手のひらに乗る 眩しくてバカな一瞬が欲しい
No why, no when—turn my head to foam,
理由も、何時もいらない——頭を泡にして
Make my guilt too sleepy to find its way home
罪悪感が帰り道を見失うくらい 眠くさせて
If I don’t look down, I won’t see the drop—
下を見なければ 落ちるのも見えない——
So hush, and let the thinking stop
だから、静かに…… 考えるのを止めさせて

They tell you: "Be informed"
They tell you: "Take a side"
They tell you: "Be a person with a spine, with pride"
彼らは言う——
「知っておけ」「どちらかを選べ」「誇りを持て、筋の通った人間でいろ」って

But spines get tired
でも筋を通すのは疲れる
Sides get sharp
立場はどんどん角が立つ
Pride is heavy
誇りは重い

And sometimes, darling, ignorance feels like mercy
そして時々 ねえ、無知は慈悲みたいに感じる

So I offer you the cotton,
だから私は綿を差し出す
I offer you the blur—
朧げなものを差し出す——
A cozy kind of nothingness where no one gets to hurt
誰も傷つけることの出来ない 居心地のいい無のようなもの

But here’s the secret in my softness:
でも私の柔らかさには秘密がある
I make it easy for the hungry ones
飢えた奴らを気楽にする
The wolves don’t need your wisdom—
狼は君の賢さなんて要らない——
they just need your "sure, whatever" once
一度だけの君の「はいはい、どうでもいいよ」で足りる

Don’t read it
読まないで
Don’t check it
確かめないで
Don’t ask who it helps
誰のためになるのか訊かないで

Scroll
スクロールして
Smile
笑って
Agree
同意して

Let the headline be a lullaby
見出しを子守唄にして
Let the warning be a butterfly
警告を蝶にして
Let the red flags look like decorations
赤信号を飾りに見せて
Let the trap feel like a vacation
罠を休暇みたいに感じさせて

The beat goes light, the lights go bright,
ビートは軽くなり 光は明るくなる
Your thoughts slip out like stolen kites
思考は盗まれた凧みたいに手をすり抜ける
You dance through "maybe" you hum through "fine"
「たぶん」で踊って 「まあね」で鼻歌を歌って
You trade your sharpness for sweet, cheap wine
鋭さを 甘くて安いワインと交換する
And every choice feels weightless—
選択は全部 無重力みたいに感じる——
until it isn’t
そうじゃなくなるまでは

No why, no when—let the world be thin,
理由も、何時もいらない——世界を薄くして
Let the day be a rumor and start again
一日なんて噂話にして また始めよう
I don’t want a lesson, I don’t want a plan,
教訓はいらない 計画もいらない
I want a bright, dumb moment in the palm of my hand
手のひらに乗る 眩しくてバカな一瞬が欲しい
No why, no when—turn my head to foam,
理由も、何時もいらない——頭を泡にして
Make my guilt too sleepy to find its way home
罪悪感が帰り道を見失うくらい 眠くさせて
If I don’t look down, I won’t see the drop—
下を見なければ 落ちるのも見えない——
So hush, and let the thinking stop
だから、静かに…… 考えるのを止めさせて

No why, no when—smooth my mind to glass,
理由も、何時もいらない——心をガラスみたいに磨いて
Let the hard questions drift like boats that pass
重い問いは 通り過ぎる舟みたいに流して
I’ll laugh at the edge, I’ll wave at the fall,
縁で笑って 落下に手を振って
I’ll call it "being easy" I’ll call it "not my call"
それを「気楽」って呼ぶ 「私の問題じゃない」って呼ぶ
But when the night gets quiet and the blur wears thin,
でも夜が静かになって 霞みが薄くなってきたら
I hear the tiny footsteps of the truth come in
真実が入ってくる小さな足音が聞こえる
And I don’t have a language—only static, only air…
そして私は言葉を持たない——ノイズと空気だけ……
So I smile, and pretend I’m not scared
だから私は笑って 怖くないふりをする

Why ask why?
なんで理由を訊くの?
Why count the cost?
なんで代償を数えるの?
Let the question starve
問いは飢えさせておいて
No why…
理由なんて……
No when…
何時なんて……