Home
Nepenthes / νηπενθεςMilk of Night / ληθηNo Why / ανοιαPillow of Stone / νηγρετον ὑπνονNeon Psalm / τρυφηConfetti Guillotine / κωμοςHoney-Blue Knife / ἡδονηLie Still / μισοπονιαA Perfect Yes / κολακιαMirror Sermon / ΦιλαυτιαMoria / μωρια

Hush now, hush, let the chandeliers confess,
静かに、静かに…… シャンデリアに懺悔させて
I drink the light until it calls me blessed
祝福された存在と呼ばれるまで 私は光を飲み干す
A mirror is a gospel, silver-tongued and clean,
鏡は福音書 銀の舌で饒舌に語って
It tells me what I am, and what I ought to seem
私が何者か そしてどう見えるべきかを教えてくれる

I was born in a perfume cloud, in powdered wigs of noon,
正午のおしろいをかぶった 香水の雲の中で生まれた
Where every sigh is currency and every bruise a tune
ため息は通貨で 傷跡はすべて旋律になる
I learned to smile like knives do, I learned to bow like flame,
ナイフみたいに笑うことを学んだ 炎みたいに頭を垂れることを学んだ
I learned the holy science of arranging my own name
自分の名を飾り付ける聖なる技術を学んだ
If heaven has a doorway, it’s a polished, gilded frame,
天国の入り口は 磨かれた金の額縁だろう
And I am always arriving, and everyone’s to blame
私はいつだって招かれてしまう みんな共犯だ
I keep a little altar where the applause never dies,
拍手が永遠に続く小さな祭壇を持ってる
Candles made of compliments, incense made of lies
賛辞でできたキャンドル 嘘でできたお香

Say it again, say it slow,
もう一度言って ゆっくり言って
Let the chorus stroke my throat
コーラスで私の喉元を撫でて
If I’m not adored, I’m not awake,
崇められていないなら 私は目覚めてない
If I’m not seen, I start to break
見られていないなら 私は壊れ始める

Praise my face, praise my voice, praise the glitter in my veins,
私の顔を讃えて 声を讃えて 血管の中の煌めきを讃えて
Praise the careful little crown I forged from other people’s pain
他人の痛みから鍛えた 慎重な小さな王冠を讃えて
I don’t want truth, I want a shine, a halo I can borrow,
真実はいらない 欲しいのは艶 借り物の光輪
I want tonight to last forever and delete tomorrow
今夜を永遠にして 明日を消したい
So lift me up, don’t look behind, don’t ask what it has cost,
だから持ち上げて 振り返らないで 代償を訊かないで
I’m the sermon, I’m the splendor, I’m the beautiful lost
私は説法 私は絢爛 私は美しい迷子

Mirror, mirror, keep me holy, keep me bright,
鏡よ鏡 私を聖なるものにして 私を輝かせて
Make me worth the worship in the dying light
消えかけの光の中でも 崇拝に値する私にして

I host a feast for hungry eyes, I pour them velvet wine,
飢えた視線のために饗宴を開き ベルベットのワインを注ぐ
A thousand hands reach out for me, I tell them I’m divine
千の手が私に伸びて 私は自分が神だと言う
I speak in curated lightning, in captions and in lace,
選び抜かれた稲妻のように話す キャプションとレースで話す
I sell a soft apocalypse with perfect taste and grace
完璧な味と優雅さで 柔らかな黙示録を売る
And when the room goes quiet, I hear the floorboards think,
部屋が静まると 床板が思考する音が聞こえる
I hear the dry confession of the sink
シンクの乾いた懺悔が聞こえる
My laughter turns to glass dust, my heartbeat turns to stage,
私の笑いはガラスの粉になり 私の鼓動は舞台になる
I’m charming as a prison, I’m tender as a cage
私は牢獄みたいに魅力的で 檻みたいに優しい

Say it again, say it sweet,
もう一度言って 甘く言って
Let your envy kiss my feet
その嫉妬で私の足にキスして
If I’m not adored, I’m not awake,
崇められていないなら 私は目覚めてない
If I’m not seen, I start to break
見られていないなら 私は壊れ始める

Praise my face, praise my voice, praise the glitter in my veins,
私の顔を讃えて 声を讃えて 血管の中の煌めきを讃えて
Praise the careful little crown I forged from other people’s pain
他人の痛みから鍛えた 慎重な小さな王冠を讃えて
I don’t want truth, I want a shine, a halo I can borrow,
真実はいらない 欲しいのは艶 借り物の光輪
I want tonight to last forever and delete tomorrow
今夜を永遠にして 明日を消したい
So lift me up, don’t look behind, don’t ask what it has cost,
だから持ち上げて 振り返らないで 代償を訊かないで
I’m the sermon, I’m the splendor, I’m the beautiful lost
私は説法 私は絢爛 私は美しい迷子

Under the makeup, under the gold,
化粧の下 黄金の下
There’s a trembling child getting old
震える子供が年を取っていく
She counts the claps like rosary beads,
拍手をロザリオの珠みたいに数えて
She prays to a god who never bleeds
血を流さない神に祈る
She says: "If they love me, I exist"
彼女は言う 「愛されるなら 私は存在する」
She says: "If they leave, I’m a mist"
彼女は言う 「去られたら 私は霧」
So I stitch new stars into my skin,
だから私は肌に新しい星を縫い付けて
To hide the place where I cave in
崩れ落ちる場所を隠すために

Tell me I’m radiant, tell me I’m rare,
私が輝いてるって言って 私が希少だって言って
Tell me the void looks good on me, there
空虚さえ私に似合うって言って
Tell me my hunger is elegant art,
この飢えは優雅な芸術だって言って
Tell me it isn’t eating my heart
この飢えは私の心を蝕んでいないって言って

No witnesses, no cameras, no choir,
証人も カメラも 聖歌隊もいない
Just me and the mirror and the rising fire
いるのは私と鏡と立ち上る炎だけ
I practice my smile in the dark like a hymn,
暗闇で賛美歌みたいに笑顔を練習して
I practice being infinite, razor-slim
無限で 剃刀みたいに細くあることを練習する
I can’t be ordinary. I can’t be small
普通じゃいられない 小さくもいられない
If I fall from the spotlight, I don’t fall at all
スポットライトから落ちたら 私は落ちることすらできない

Praise my face, praise my voice, praise the glitter in my veins,
私の顔を讃えて 声を讃えて 血管の中の煌めきを讃えて
Praise the careful little crown I forged from other people’s pain
他人の痛みから鍛えた 慎重な小さな王冠を讃えて
I don’t want truth, I want a shine, a halo I can borrow,
真実はいらない 欲しいのは艶 借り物の光輪
I want tonight to last forever and delete tomorrow
今夜を永遠にして 明日を消したい
So lift me up, don’t look behind, don’t ask what it has cost,
だから持ち上げて 振り返らないで 代償を訊かないで
I’m the sermon, I’m the splendor, I’m the beautiful lost
私は説法 私は絢爛 私は美しい迷子
Praise the mask, praise the myth, praise the way I never tire,
仮面を讃えて 神話を讃えて 私が衰えぬ様を讃えて
Praise the mirror as it baptizes me in borrowed fire
借り物の炎で私を洗礼する鏡を讃えて
Even if I’m empty, make it look like I’m a sun,
たとえ私が空っぽでも 私が太陽みたいに見えるようにして
I’ll burn through every tender thing until the night is won
夜を勝ち取るまで 優しいものを全部燃やし尽くすから

Mirror, mirror, keep me holy, keep me bright,
鏡よ鏡 私を聖なるものにして 私を輝かせて
Hold my head above the flood of fading light
消えゆく光の洪水の中で 私の頭を保って
If love is just a lens, then turn it, let it flare,
愛がただのレンズなら それを回して フレアを起こして
And if I’m only surface—
そして私がただのうわべだけなら——
Then darling, let me be the fairest there
それなら ねえダーリン、私をそこでいちばん美しい存在にして