Home
Nepenthes / νηπενθεςMilk of Night / ληθηNo Why / ανοιαPillow of Stone / νηγρετον ὑπνονNeon Psalm / τρυφηConfetti Guillotine / κωμοςHoney-Blue Knife / ἡδονηLie Still / μισοπονιαA Perfect Yes / κολακιαMirror Sermon / ΦιλαυτιαMoria / μωρια

Ladies and gentlemen, saints and sinners,
紳士淑女 聖人罪人の皆様
borrowed faces and broken winners…
借り物の顔に壊れた勝者たち……
Step right up. Step right in
さあ寄ってらっしゃい 中へどうぞ
Tonight, we lose on purpose
今夜はあえて負けるのさ

I’ve got a drum for your conscience and a bell for your fear,
良心のためのドラムと 恐怖のための鐘がある
I’ve got a laugh that sounds like "nothing matters" in your ear
耳元で「どうでもいい」って聞こえる笑いがある
Bring your grief, bring your debts, bring your dull little days,
悲しみも借金も 退屈な毎日も持ってきて
I’ll wrap them up in ribbons, set them spinning in a blaze
リボンで包んで 炎の中で回してあげる
The streetlights are lanterns, the alley is a stage,
街灯はランタン 路地は舞台だ
Every rule is a paper crown to tear in childish rage
ルールは全部 紙の王冠で 子供のようにむしゃくしゃして破るためのものさ
You want a reason? Buddy, reasons are for dawn—
理由が欲しい? 友よ、理由なんて夜明けのためのものだ——
Here we sell the moment like a mask you put on
ここでは瞬間を売ってるんだ 仮面みたいに

Hands up, heads down,
手を上げろ 頭は下げろ
Let the serious drown
マジメは溺れさせとけ
If the world is a courtroom,
世界が法廷だって言うなら
we’ll burn the docket now
その台帳ごと燃やしてやる

Hey! Hey! (Hey!)
ヘイ! ヘイ! (ヘイ!)
Welcome to the riot of joy!
歓喜の暴動へようこそ!
Hey! Hey! (Hey!)
ヘイ! ヘイ! (ヘイ!)
Come be the crownless boy!
王冠なんか要らない子になれ!
Throw your shame in the air, let it burst into light,
恥を空に投げろ 光に弾けさせろ
We’re the choir of "who cares" in the belly of night!
俺たちは夜の腹の中で歌う「知らねえよ」の聖歌隊!
Hey! Hey! (Hey!)
ヘイ! ヘイ! (ヘイ!)
Confetti guillotine!
紙吹雪のギロチン!
Hey! Hey! (Hey!)
ヘイ! ヘイ! (ヘイ!)
Cut clean, cut mean, cut the scene!
綺麗に切れ えげつなく切れ 場面ごと切れ!
If tomorrow wants blood, let it wait at the gate—
明日が血を欲しがるなら 門の前で待たせとけ——
Tonight we are loud enough to rewrite fate!
今夜の俺たちは運命を書き換えるほどデカい!

Da-da-da, stomp-stomp-stomp!
ダダダ、ドンドンドン!
Da-da-da, sing-sing-sing!
ダダダ、歌え歌え歌え!
Forget your name, forget your rank—
名前も地位も忘れろ——
Kiss the dirt, then kiss the king!
土にキスしてから王にキスしろ!

I sell you cheap salvation in a carnival grin,
カーニバルの笑顔で安い救いを売る
A little spinning courage in a paper-thin skin
薄っぺらい皮膚の中で回る小さな勇気
I’ve got a booth for your ego, a ride for your doubt,
エゴのための屋台と 疑いのための乗り物がある
A tunnel where your moral compass gets turned inside out
道徳のコンパスがひっくり返るトンネルもある
We crown a drunk as royalty, we bless a liar’s kiss,
酔っぱらいを王様にして 嘘つきのキスを祝福する
We clap for every bad idea that ever tasted like bliss
甘美に思えたあらゆる愚行に 俺たちは拍手を送る
The priests are wearing clown paint, the judges juggle knives,
神父はピエロの化粧をして 裁判官はナイフをジャグリングしてる
And everyone’s forgiven for the crime of being alive
そして生きてるっていう罪はみんな許される

Hands up, heads down,
手を上げろ 頭は下げろ
Let the serious drown
マジメは溺れさせとけ
If the world is a courtroom,
世界が法廷だって言うなら
we’ll burn the docket now
その台帳ごと燃やしてやる

Hey! Hey! (Hey!)
ヘイ! ヘイ! (ヘイ!)
Welcome to the riot of joy!
歓喜の暴動へようこそ!
Hey! Hey! (Hey!)
ヘイ! ヘイ! (ヘイ!)
Come be the crownless boy!
王冠なんか要らない子になれ!
Throw your shame in the air, let it burst into light,
恥を空に投げろ 光に弾けさせろ
We’re the choir of "who cares" in the belly of night!
俺たちは夜の腹の中で歌う「知らねえよ」の聖歌隊!
Hey! Hey! (Hey!)
ヘイ! ヘイ! (ヘイ!)
Confetti guillotine!
紙吹雪のギロチン!
Hey! Hey! (Hey!)
ヘイ! ヘイ! (ヘイ!)
Cut clean, cut mean, cut the scene!
綺麗に切れ えげつなく切れ 場面ごと切れ!
If tomorrow wants blood, let it wait at the gate—
明日が血を欲しがるなら 門の前で待たせとけ——
Tonight we are loud enough to rewrite fate!
今夜の俺たちは運命を書き換えるほどデカい!

Listen, listen… (shh)
聞け、聞け……(しーっ)
This is how empires survive:
帝国が生き残る方法はこうだ
Give the hungry a parade,
飢えた奴らにはパレードを
give the tired a drum,
疲れた奴らには太鼓を
give the angry a target made of straw—
藁でできた的を怒れる奴らに与えろ——
and call it "fun"
それを「娯楽」と呼べ

We hang an effigy of "Problem" in the square,
広場に「問題」の人形を吊るして
We throw our voices at it like we’re throwing chairs
椅子を投げるみたいに声を投げつける
We laugh so hard the question dies in the throat,
笑いすぎて問いは喉の奥で死ぬ
We dance so fast the truth can’t stay afloat
踊りすぎて真実は浮かんでいられない
I’m not your enemy—
俺は敵じゃない——
I’m your distraction with a smile
君を笑わせる気晴らしだ
I’m the shortcut around despair
絶望を回避する近道で
that keeps you lost in style
スタイリッシュに迷わせ続ける

Step-step, stomp-stomp,
ステップステップ、ドンドン
Clap-clap, don’t stop
拍手拍手、止まるな
Drink-drink, don’t think,
飲め飲め、考えるな
Blink-blink, sink-sink
まばたき、沈め沈め

Who needs answers when you’ve got fireworks?
花火があるのに答えが要るか?
Who needs justice when you’ve got drums?
太鼓があるのに正義が要るか?

The brass gets sharp, the crowd gets wild,
金管は刺すように尖り 群衆は荒れ狂う
The grown-ups turn to feral child
大人は獣じみた子供に戻る
You trade your spine for a shouted hook,
矜持を売って 叫びのサビと引き換える
You burn your future for the way I look
俺の見栄えのために未来を燃やす
And under the laughter, under the roar,
笑いの底で 咆哮の底で
Something small is crying for more… and more… and more
小さな何かが 「もっと……もっと……もっと……」と泣いている

Hey! Hey! (Hey!)
ヘイ! ヘイ! (ヘイ!)
Welcome to the riot of joy!
歓喜の暴動へようこそ!
Hey! Hey! (Hey!)
ヘイ! ヘイ! (ヘイ!)
Come be the crownless boy!
王冠なんか要らない子になれ!
Throw your shame in the air, let it burst into light,
恥を空に投げろ 光に弾けさせろ
We’re the choir of "who cares" in the belly of night!
俺たちは夜の腹の中で歌う「知らねえよ」の聖歌隊!
Hey! Hey! (Hey!)
ヘイ! ヘイ! (ヘイ!)
Confetti guillotine!
紙吹雪のギロチン!
Hey! Hey! (Hey!)
ヘイ! ヘイ! (ヘイ!)
Cut clean, cut mean, cut the scene!
綺麗に切れ えげつなく切れ 場面ごと切れ!
If tomorrow wants blood, let it wait at the gate—
明日が血を欲しがるなら 門の前で待たせとけ——
Tonight we are loud enough to rewrite fate!
今夜の俺たちは運命を書き換えるほどデカい!

Hey! Hey! (Hey!)
ヘイ! ヘイ! (ヘイ!)
Make a god of the noise!
騒音を神にしろ!
Hey! Hey! (Hey!)
ヘイ! ヘイ! (ヘイ!)
Sacrifice your poise!
品位を捧げろ!
Spin till your morals turn to glitter and dust,
回れ 道徳が煌めきと埃になるまで
Sing till your doubts learn to rust!
疑いが錆びるまで歌え!
And if the morning shows up with its clean, cruel face,
そして朝が清潔で残酷な顔で現れたら
We’ll boo it off the stage, we’ll spit in its grace!
ブーイングで舞台から追い出して、そいつの「優雅さ」に唾を吐け!
Because we don’t solve the sorrow—
だって俺たちは悲しみを解決しない——
we simply make it sing…
ただ歌わせるだけ……
We don’t fix the world—
だって俺たちは世界を修正しない——
we make it swing!
世界を揺らすんだ!

Step right out
さあ外へ出ろ
Take your mask
仮面を持っていけ
Keep the ache
痛みも持っていけ
And tell the daylight you were happy
そして昼灯りには「幸せだった」って言え
Even if you weren’t
たとえそうじゃなくても