Home
HingesLedger of BrineKeys Made of HeartWeather in the Empty RoomsRipples After GoodbyeArithmetic Under SnowSmall Witness, Long NightCarrier of Quiet ThingsControl Room Prayer (No Religion)Wide Without a NameA Thousand Small DoorsEidolon MereUnfinished VowSeven Winters, One Red FruitWidow’s OrchardOrphan’s BellMinstrel’s Last SongMoon-MercyNames in the BarkWatering NothingLachryma, the Tearfed TreeSalt Rain QueenMemory with Teeth

Gold leaves,
黄金の葉
Cold light,
冷たい光
A saint stood still
聖者はじっと立っていた
Against the night
夜に抗うように

Gold leaves,
黄金の葉
No grace,
恩寵はなく
Every sin
すべての罪は
Remembers a face
ひとつの顔を覚えている

They brought her from the chapel door
人々は礼拝堂の扉から彼女を連れてきた
With ashes in her hair
髪に灰を被ったまま
The village smoked behind the hills,
丘の向こうで村は煙を上げ
The king sat crowned in prayer
王は王冠を戴き 祈りの中に座していた

He said, “The holy must forgive,
彼は言った 「聖なる者は赦さねばならぬ
The wounded must be mild
傷ついた者は従順であらねばならぬ
Let mercy wash the red away,
慈悲にその赤を洗い流させよ
Be gentle, little child”
優しくあれ 小さな子よ」

But she had seen the orchard burn,
けれど彼女は果樹園が燃えるのを見ていた
The cradle split in two
揺り籠がふたつに裂けるのを
She smelled the bread turned black with smoke,
煙で黒くなったパンの匂いを嗅いでいた
She knew what mercy knew
彼女は慈悲の正体を知っていた

Her hands were clean, her knees were bruised,
彼女の手は清く 膝には痣があった
Her voice was almost gone
声はほとんど失われていた
But when they asked her to forgive,
けれど赦せと求められたとき
She would not bow at dawn
夜明けにも 彼女は頭を下げなかった

O saint who would not forgive,
おお 赦さなかった聖者よ
Hold the wound and let it live
傷を抱き それを生かしておけ
Not every scar is asking to be healed
すべての傷跡が癒やしを求めているわけではない

O saint who would not forgive,
おお 赦さなかった聖者よ
Let the golden branches give
黄金の枝に与えさせよ
A mirror no king can ever shield
いかなる王にも覆い隠せない鏡を

If heaven calls forgetting grace,
もし天が忘却を恩寵と呼ぶなら
Turn your eyes and name the place
目を向け その場所の名を告げよ
Where every burning house is written still
燃えた家々が今もすべて記されている場所を

O saint who would not forgive,
おお 赦さなかった聖者よ
Some truths are kept because they will
ある真実は 自ら残ろうとするから守られる

Beneath the Lachryma,
ラクリマの下で
She wept but did not yield
彼女は泣いた けれど屈しなかった
Her tears fell hot upon the root
彼女の涙は熱く根に落ちた
Like sparks across a field
野を走る火花のように

By morning, every branch was bright
朝には すべての枝が輝いていた
With leaves of hammered gold
打ち延ばした黄金の葉をまとって
But none who touched their shining skin
けれどその輝く樹肌に触れた者は誰ひとり
Could keep their secrets cold
秘密を冷たいまま保つことはできなかった

The butcher saw his hidden knife,
肉屋は隠した刃を見た
The priest his silent lie
司祭は沈黙の嘘を見た
The soldier saw the little hands
兵士は小さな手を見た
He left beneath the sky
空の下に置き去りにしたその手を

The king reached out with jeweled gloves
王は宝石飾りの手袋で手を伸ばし
And laughed before the crowd
群衆の前で笑った
But in the leaf, he saw his throne
けれどその葉の中に 彼は自らの玉座を見た
Built from a child’s shroud
子供の屍衣で築かれた玉座を

Not pardon,
赦しではなく
But memory
記憶だ
Not mercy,
慈悲ではなく
But memory
記憶だ

Not silence,
沈黙ではなく
But memory
記憶だ
The root drinks tears,
根は涙を飲み
The leaves set free
葉は記憶を解き放つ

He tore the golden branches down,
彼は黄金の枝を引き裂き
He called the saint unclean
聖者を穢れた者と呼んだ
Yet every leaf he crushed to dust
それでも彼が粉々に踏み砕いた葉はすべて
Remembered what had been
かつて何があったかを覚えていた

They built no shrine for easy peace,
人々は安易な平穏のために祠を建てたのではなかった
They built it out of fear
恐れからそれを建てたのだ
For every ruler passing through
そこを通るすべての支配者が
Felt judgment drawing near
裁きが近づくのを感じたから

No crown was placed upon a head
どんな王冠も頭に載せられることはなかった
Without one withered leaf
一枚の枯れた葉なしには
Laid beside the velvet throne
その葉はビロードの玉座のそばに置かれた
Like gold disguised as grief
悲しみに身をやつした黄金のように

The old ones taught the children well:
老人たちは子供たちによく教えた
“Do not be quick to bless
The mouth that asks forgiveness
Before it will confess”
「罪を告白しようともしないうちから赦しを求めるその口を
急いで祝福してはいけない」

They called her cruel
人々は彼女を残酷だと呼んだ
They called her proud
人々は彼女を傲慢だと呼んだ
They called her heart a locked church door
人々は彼女の心を閉ざされた教会の扉だと呼んだ

But she said:
けれど彼女は言った

“I do not hate the hand that burns
「私は焼いたその手を憎んでいるのではない
I remember the house
私はその家を覚えている
I remember the names
私はその名を覚えている
I remember the smoke
私はその煙を覚えている

And if your mercy needs my silence,
そして もしあなたの慈悲が私の沈黙を必要とするなら
then your mercy is a throne.”
その慈悲は玉座にすぎない」

Some say she vanished in the north,
北の地で彼女は姿を消したという者もいる
Where black pines bend and moan
黒い松が身を曲げて呻く場所で
Some say the tree bent down for her
樹が彼女のために身を屈めたという者もいる
And made her grief its own
そして彼女の悲しみを自らのものにしたのだと

But when a tyrant lifts his cup,
けれど暴君が杯を掲げるとき
Or speaks of peace too soon
あるいは早すぎる平和を語るとき
A golden leaf will turn in wind
黄金の葉が風に翻る
Though there is not a moon
月さえ出ていない夜にも

And all who see its shining face
そしてその輝く面を見た者はみな
Will know what waits beneath:
その下に何が待つのかを知る
Not vengeance with a flaming sword,
燃える剣を持った復讐ではなく
But memory with teeth
牙を持つ記憶だ

O saint who would not forgive,
おお 赦さなかった聖者よ
Hold the wound and let it live
傷を抱き それを生かしておけ
Not every scar is asking to be healed
すべての傷跡が癒やしを求めているわけではない

O saint who would not forgive,
おお 赦さなかった聖者よ
Let the golden branches give
黄金の枝に与えさせよ
A mirror no king can ever shield
いかなる王にも覆い隠せない鏡を

If heaven calls forgetting grace,
もし天が忘却を恩寵と呼ぶなら
Turn your eyes and name the place
目を向け その場所の名を告げよ
Where every burning house is written still
燃えた家々が今もすべて記されている場所を

O saint who would not forgive,
おお 赦さなかった聖者よ
Some truths are kept because they will
ある真実は 自ら残ろうとするから守られる

O saint who would not forgive,
おお 赦さなかった聖者よ
Bless the ones who still relive
The night the world demanded they be kind
世界が優しさを強いたあの夜を
今もなお生き直す者たちを祝福しておくれ

O saint who would not forgive,
おお 赦さなかった聖者よ
May the golden branches give
黄金の枝が与えてくれますように
A name to every grief they tried to blind
彼らが見えないものにしようとしたすべての悲しみに名を

Gold leaves,
黄金の葉
Cold light,
冷たい光
No king sleeps clean
どんな王も清らかには眠れない
Beneath their sight
その眼差しの下では

Gold leaves,
黄金の葉
No release,
解放はなく
Memory is not
記憶は
The enemy of peace
平和の敵ではない