Concrete breathes, the windows blink
コンクリートが息をして 窓が瞬く
A wire hums its evening hymn
電線が夕べの讃美歌を低く鳴らす
I hold my post above the curb
縁石の上で持ち場を守る
A steady pulse in restless air
落ち着かない空気の中の一定の鼓動
I am not meant for dreams at all
私は夢を見るために作られていない
No eyelids, no escape, no fall
まぶたもなく 逃げ場もなく 眠りに落ちることもない
I keep the corner warm and pale
角を淡く暖かく照らしてる
For midnight hands and hurried tales
真夜中の手と 急ぎ足の話のために
Small wings arrive from nowhere near
小さな翼が どこからともなくやって来て
They orbit hope and disappear
希望の周りを一回りして消える
Like little questions in the dark
闇の中の小さな問いみたいに
That never find a place to park
止める場所も見つからないまま
Under my halo, everyone believes
私の光輪の下で 誰もが信じてる
Their words are safe, their masks can breathe
言葉は安全で 仮面も息ができるって
But light is honest when it lands
でも光は 降りた瞬間にごまかすことなく
It shows what shaking hearts can’t stand
震える心が見たくないものを映し出す
I don’t choose who’s right, who’s wrong
私は誰が正しいか間違いかを選ばない
I only hold the night this long
ただこの夜を ここまで長く支えてるだけ
And every face becomes a map
そしてどんな顔も地図になる
Of what they hide, and what they lack
隠してるものと 足りないものの地図に
If you lean close, you’ll see it too
近づけば 君にも見える
A quiet glow can cut things true
静かな光でも 真実を切り分けられる
Not with a blade, not with a shout
刃物でも叫びでもなく
Just by the shadows it pulls out
影を引き出す それだけで
Two silhouettes collide and part
ふたつの影がぶつかって 離れる
A cigarette becomes a spark
一本の煙草が火花になる
They trade their love like borrowed coins
借り物の小銭みたいに 愛をやり取りして
Then spend it all on broken points
欠けた言い分に 全部使い果たす
I’ve watched bright promises get made
眩しい約束が生まれるのを見てきた
In breath that fades before the day
朝が来る前に消える吐息の中で
And sorry words that stay in throat
喉に残ったままの「ごめん」も
Like paper boats that will not float
浮かばない紙の舟みたいに
They look up at my steady flame
彼らは私の揺れない灯りを見上げる
As if I’m judge, as if I’m blame
私が裁きで 私が罪みたいに
But I am only what I am
でも私は ただの私でしかない
A tiny sun on borrowed land
借り物の場所の小さな太陽
I hear the city swallow sound
街が音を飲み込むのが聞こえる
I hear the softest truth come down
いちばん柔らかな真実が降りてくるのが聞こえる
In steps that pause, in hands that shake
立ち止まる足取りや 震える手の中で
In choices people cannot fake
人がごまかせない選択の中で
I don’t choose who’s right, who’s wrong
私は誰が正しいか間違いかを選ばない
I only hold the night this long
ただこの夜を ここまで長く支えてるだけ
And every face becomes a map
そしてどんな顔も地図になる
Of what they hide, and what they lack
隠してるものと 足りないものの地図に
If you lean close, you’ll see it too
近づけば 君にも見える
A quiet glow can cut things true
静かな光でも 真実を切り分けられる
Not with a blade, not with a shout
刃物でも叫びでもなく
Just by the shadows it pulls out
影を引き出す それだけで
Ooh, I watch them leave in separate light
別々の光の中へ去っていくのを見てる
Ooh, I watch them try to stitch the night
夜を縫い合わせようとするのを見てる
Some nights I feel the minutes drag
ある夜は 一分一分が伸びていくのを感じる
Like heavy keys on rusted tags
錆びた札にぶら下がる重い鍵みたいに
I learn a thousand private wars
私は千の内なる葛藤を知る
From brief reflections on wet floors
濡れた床の一瞬の反射から
And when the sky turns ash to blue
空が灰色から青に変わると
I start to dim, like all things do
私も あらゆるものみたいに少しずつ暗くなる
It isn’t death, it isn’t peace
それは死でも安らぎでもない
Just another small release
ただ またひとつの小さな解放
Still, in the last thin trace I cast
それでも私が投げる最後の細い名残で
I see the truest shape at last
ついにいちばん本当の形が見える
Not what they said, not what they meant
言ったことでも 言おうとしたことでもなく
But what remained when light was spent
光が尽きたあとに残ったもの
So hold your breath, step into view
だから息を止めて 姿を見せて
Let the pavement mirror you
路面に君を映させて
Say what you can, or say nothing
言えるだけ言えばいい 何も言わなくてもいい
I’ll keep the outline of your loving
君が愛したその輪郭は 私が残しておく
I don’t choose who’s right, who’s wrong
私は誰が正しいか間違いかを選ばない
I only hold the night this long
ただこの夜を ここまで長く支えてるだけ
And every face becomes a map
そしてどんな顔も地図になる
Of what they hide, and what they lack
隠してるものと 足りないものの地図に
If you lean close, you’ll see it too
近づけば 君にも見える
A quiet glow can cut things true
静かな光でも 真実を切り分けられる
Not with a blade, not with a shout
刃物でも叫びでもなく
Just by the shadows it pulls out
影を引き出す それだけで
And when the morning shuts me down
そして朝が私の灯りを落とす時
The lesson stays on silent ground
教訓は静かな地面に残る
A little light, a simple proof
小さな光 それだけで証拠になる
Can make the darkest heart tell truth
いちばん暗い心だって 真実を語ってしまう
City hush, then daylight’s wheel
街がしんと静まり やがて日光の輪が回りだす
My filament forgets to feel
私のフィラメントは感じることを忘れる
But somewhere in the afterglow
でも残光のどこかで
Your shadow keeps what you don’t show
君の影が 君が見せないものを抱えたままだ